Il funambolo

Mercoledi 15/04/2015

Il funambolo

Канатоходец

Non era un granché, come statura, come aspetto,
Non aveva né titoli, né credenziali impressionanti,
Non era interessato né alla gloria, né ai soldi.
Però camminava nella Vita, in una maniera tutta sua,
Usando una fune appesa in alto, come un nervo.
Он не вышел ни званьем, ни ростом,
Ни за славу, ни за плату,
На свой необычный манер
Он по жизни шагал над помостом
По канату, по канату, натянутому, как нерв.
Guardatelo: eccolo che sta camminando senza alcun dispositivo di sicurezza,
Dovesse inclinarsi un pochino di più a destra – e cadrà giù, perirà!
Dovesse inclinarsi un pochino di più a sinistra – lo stesso, non si potrà salvarlo!
Ma evidentemente per lui è davvero molto importante
Percorrere i quattro quarti della strada!
Посмотрите, вот он без страховки идет.
Чуть правее наклон – упадет, пропадет!!
Чуть левее наклон – все равно не спасти!!
Но должно быть ему очень нужно пройти
Четыре четверти пути!
Le luci del palcoscenico ostacolavano il suo avanzare,
Lo pungevano, come una corona di lauro.
La tromba urlava come se ce ne fossero due al posto di una,
Le grida “Bravo!” lo stordivano.
E i timpani… i timpani gli perforavano i timpani!
И лучи его с шага сбивали
И кололи, словно лавры.
Труба надрывалась, как две.
Крики “Браво” его оглушали,
А литавры, а литавры, как обухом по голове!
Guardatelo: eccolo che sta camminando senza alcun dispositivo di sicurezza,
Dovesse inclinarsi un pochino di più a destra – e cadrà giù, perirà!
Dovesse inclinarsi un pochino di più a sinistra – lo stesso, non si potrà salvarlo!
Ma adesso ha già meno strada da fare,
Gli mancano soltanto tre quarti della strada!
Посмотрите, вот он без страховки идет.
Чуть правее наклон – упадет, пропадет!
Чуть левее наклон – все равно не спасти!
Но теперь ему меньше осталось пройти:
Всего три четверти пути!
Che spettacolo, che coraggio, che bellezza!
Questi tre minuti di un abbraccio mortale con la morte!
Da sotto lo guardano in tanti,
A bocca aperta, in attesa di vedere che cosa succede,

E dall’alto, da dove lui li guarda, gli sembrano dei lillipuziani
Dei lillipuziani tristi.
Ах, как жутко, как смело, как мило!
Бой со смертью, три минуты!
Раскрыв в ожидании рты,
Из партера глядели уныло
Лилипуты, лилипуты, —
Казалось ему с высоты.
Guardatelo: eccolo che sta camminando senza alcun dispositivo di sicurezza,
Dovesse inclinarsi un pochino di più a destra – e cadrà giù, perirà!
Dovesse inclinarsi un pochino di più a sinistra – lo stesso, non si potrà salvarlo!
Ma tranquilli, ora gli mancano soltanto
Due quarti della strada!
Посмотрите, вот он без страховки идет.
Чуть правее наклон – упадет, пропадет!
Чуть левее наклон – все равно не спасти!
Но спокойно, ему остается пройти
Всего две четверти пути!
Lui se ne fregava della gloria
Però voleva essere il primo.
Uno così… sembra essere immortale.
Ecco che sta camminando sul filo metallico
Appeso sopra l’arena,
Accompagnato dal rullo dei tamburi.
Ecco che sta camminando sui nostri stessi nervi!
Он смеялся над славою бренной,
Но хотел быть только первым.
Такого попробуй угробь!
По проволоке над ареной
Нам по нервам, нам по нервам
Шел под барабанную дробь!
Guardatelo: eccolo che sta camminando senza alcun dispositivo di sicurezza,
Dovesse inclinarsi un pochino di più a destra – e cadrà giù, perirà!
Dovesse inclinarsi un pochino di più a sinistra – lo stesso, non si potrà salvarlo!
Ma ora fermi, non respirate! Gli manca
Non più di un quarto della strada!
Посмотрите, вот он без страховки идет.
Чуть правее наклон – упадет, пропадет!!
Чуть левее наклон – все равно не спасти!
Но замрите: ему остается пройти
Не больше четверти пути!
Il domatore ha lanciato un urlo e gli animali
Appoggiano le zampe sulla barella.
Però il verdetto è severo, è inappellabile.
Forse era confuso o forse era troppo sicuro di sé,
Ma ha versato il suo rancore e il suo sangue nella segatura.
Закричал дрессировщик, и звери
Клали лапы на носилки,
Но строг приговор и суров.
Был растерян он или уверен,
Но в опилки он пролил досаду и кровь!
E oggi ecco un altro che sta camminando senza alcun dispositivo di sicurezza,
Muove i piedi su un filo sottilissimo – potrebbe cadere giù, potrebbe perire!
Dovesse inclinarsi un pochino di più a destra o a sinistra e non si potrà salvarlo!
Ma per qualche motivo lui deve assolutamente
Percorrere i quattro quarti della strada!
И сегодня другой без страховки идет.
Тонкий шнур под ногой – упадет, пропадет!
Вправо, влево наклон – и его не спасти,
Но зачем-то ему очень нужно пройти
Четыре четверти пути!