Intanto che voi qui in una vasca da bagno piastrellata…

Sabato 16/02/2019

Nel 1961, durante una spedizione sovietica in Antartide, il dottor Leonid Rogosov si è ammalato e, essendo un bravo chirurgo, si è autodiagnosticato un’appendicite acuta. E siccome lui era l’unico medico in giro e le condizioni meteo non permettevano di volare, ha deciso di operarsi da sé. Ha conferito ai tre membri della spedizione (che nulla sapevano di medicina) il titolo di suoi assistenti e ha iniziato. L’intervento è durato circa due ore, con delle piccole interruzioni quando lui perdeva i sensi, ed è andato bene. Volodia gli ha dedicato una canzone.

Intanto che voi qui in una vasca da bagno piastrellata…

Пока вы здесь в ванночке с кафелем…

Intanto che voi qui in una vasca da bagno piastrellata
Vi lavate, vi coccolate, vi scaldate,
Lui laggiù al freddo si sta rimuovendo l’appendice
Con un bisturi.
Пока вы здесь в ванночке с кафелем
Моетесь, нежитесь, греетесь,
Он в холоде сам себе скальпелем
Там вырезает аппендикс.
Lui sente ogni singolo movimento
E vede come si agita il cuore.
Peccato, cittadini, che voi non avrete mai la possibilità
Di guardarvi allo specchio in questa maniera!
Он слышит движение каждое
И видит, как прыгает сердце.
Эх, жаль, не придётся вам, граждане,
В зеркало так посмотреться!
Lui vede se stesso al rovescio
(Non può fare lo schizzinoso)
E pensa: “Porca puttana!
Speriamo solo di tagliare quello che è giusto tagliare!”
Свою же он видит изнанку
(Ему не приходится брезговать)
И думает: “Мать его за ногу!
Эх, только б что надо отрезать!”
L’obiettivo è sempre più vicino…
Se solo il dolore si attenuasse un pochino!
Sarebbe più facile operare un’ernia a tutti
Gli esploratori dell’Antartide!
До цели всё ближе и ближе…
Хоть боль бы утихла для виду!
Ой, легче отрезать по грыже
Всем, кто покорял Антарктиду!
Lui colpirebbe alla testa con una certa violenza
Colui che smercia, pur sapendo,
Che i noccioli, i semi, gli acini
Intasano l’intestino cieco.
Он больно бы стукнул по темечку
Того, кто торгует и знает,
Что зёрнышки, косточки, семечки
Слепую кишку засоряют.
Mettendo a rischio la propria vita in ogni momento,
Alla cieca – il che non è affatto facile!
Lui si è tolto completamente
Un’appendice malata e del tutto inutile.
Рискуя собой поминутно,
Вслепую — не так это просто! —
Отрезал себе абсолютно
Больной и ненужный отросток.
Voi qui state tracannando vodka
Con delle sorsate belle grosse,
E lui cuce se stesso, vi rendete conto?
Con delle cuciture belle grosse.
Вы водочку здесь буздыряете
Большими-большими глотками,
А он себя шьёт — понимаете? —
Большими-большими стежками.
È un eroe! E ora sappiate
Che in nessun altro posto potrebbero fare una cosa simile!
Non ci fanno paura l’Artide con l’Antartide!
Non ci fanno paura l’Albania con la Polonia!
Герой он! Теперь же смекайте-ка:
Нигде ведь не могут так больше!
Чего нам Антарктика с Арктикой!
Чего нам Албания с Польшей!