La Ballata dell’Amore

Mercoledi 15/04/2015

Ballata dell’Amore

Баллада о Любви

Quando l’acqua del Diluvio universale
È tornata di nuovo dentro gli argini,
Dalla schiuma del flusso che si stava ritirando
Sulla riva pian piano è uscito l’Amore,
E si è disciolto nell’aria, fino a quando non fosse arrivato il suo tempo,
Un tempo che non si poteva intravedere neanche un po’, tanto era lontano.
Когда вода всемирного потопа
Вернулась вновь в границы берегов,
Из пены уходящего потока
На сушу тихо выбралась любовь
И растворилась в воздухе до срока,
А срока было сорок сороков.
E le persone “strane” – e in giro ancora ce ne sono,
Respirano questa miscela a pieni polmoni,
E non si aspettano né premi né castighi,
Semplicemente respirano, una cosa del tutto naturale,
Ed ecco che all’improvviso il loro respiro irregolare
Si trova agganciato ad un altro respiro, altrettanto irregolare.
И чудаки – еще такие есть –
Вдыхают полной грудью эту смесь.
И ни наград не ждут, ни наказанья,
И, думая, что дышат просто так,
Они внезапно попадают в такт
Такого же неровного дыханья…
Io stenderò dei campi davanti agli innamorati
In modo che possano cantare nei sogni e nella realtà!
Io respiro, e perciò io amo!
Io amo e perciò io vivo!
Я поля влюбленным постелю,
Пусть поют во сне и наяву!
Я дышу – и, значит, я люблю!
Я люблю – и, значит, я живу!
E ci saranno molti spostamenti e molte interferenze:
Il paese dell’Amore è un paese sconfinato!
E per mettere alla prova i suoi sudditi
Sottoporrà loro a delle imprese sempre più difficili,
Ci saranno delle separazioni e delle lunghe distanze,
Niente sonno, niente riposo, niente tranquillità…
И вдоволь будет странствий и скитаний,
Страна Любви – великая страна!
И с рыцарей своих для испытаний
Все строже станет спрашивать она.
Потребует разлук и расстояний,
Лишит покоя, отдыха и сна…
Eppure “i folli” non vogliono tornare indietro,
Sono già pronti a pagare
Qualsiasi prezzo, e perfino la loro stessa vita
Per impedire che venga rotto, per tenere vivo
Un invisibile filo magico
Che li congiunge.
Но вспять безумцев не поворотить,
Они уже согласны заплатить.
Любой ценой – и жизнью бы рискнули,
Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
Волшебную невидимую нить,
Которую меж ними протянули…
Il vento fresco faceva inebriare gli eletti
Li buttava a terra e faceva resuscitare i morti.
Perché se non hai amato
Non hai nemmeno vissuto e non hai respirato!
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мертвых воскрешал,
Потому что, если не любил,
Значит, и не жил, и не дышал!
Però molti di quelli che sono stati inghiottiti dall’Amore
Ora non si trovano, non rispondono a nessuna chiamata, a nessun appello…
E c’è chi chiacchiera e chi spettegola sul loro conto,
Un conto che è impastato col sangue.
Mentre noi metteremo semplicemente delle candele al capezzale
Alla memoria di coloro che sono morti per un amore troppo forte per loro…
Но многих захлебнувшихся любовью,
Не докричишься, сколько не зови…
Им счет ведут молва и пустословье,
Но этот счет замешан на крови.
А мы поставим свечи в изголовье
Погибшиx от невиданной любви…
E le loro anime ora girano in mezzo ai fiori,
E le loro voci si fondono insieme,
Loro respirano insieme l’aria dell’eternità,
E possono incontrarsi, con un sospiro sulle labbra,
Sui fragili e pericolanti ponti e sui guadi,
Sugli stretti incroci dell’Universo dove tutto è collegato…
Их голосам дано сливаться в такт,
И душам их дано бродить в цветах.
И вечностью дышать в одно дыханье,
И встретиться со вздохом на устах
На хрупких переправах и мостах,
На узких перекрестках мирозданья…
Io stenderò dei campi davanti agli innamorati
In modo che possano cantare nei sogni e nella realtà!
Io respiro, e perciò io amo!
Io amo e perciò io vivo!
Я поля влюбленным постелю,
Пусть поют во сне и наяву!
Я дышу – и, значит, я люблю!
Я люблю – и, значит, я живу!