La Scalatrice
Sabato 04/06/2016
La Scalatrice |
Скалолазка |
Ti ho chiesto: “Ma Lei perché va in montagna? – E tu stavi andando verso la vetta, tu volevi combattere – L’Elbrus si vede benissimo anche dall’aereo…” E tu ti sei messa a ridere e – mi hai portato con te. |
Я спросил тебя: “Зачем идете в горы вы? – А ты к вершине шла, а ты рвалася в бой. – Ведь Эльбрус и с самолета видно здорово…” Рассмеялась ты – и взяла с собой. |
E da allora sei diventata un’amica intima e affettuosa, Mia alpinista, mia scalatrice! Mentre per la prima volta mi tiravi su da un crepaccio Stavi sorridendo, mia scalatrice. |
И с тех пор ты стала близкая и ласковая, Альпинистка моя, скалолазка моя! Первый раз меня из трещины вытаскивая, Улыбалась ты, скалолазка моя. |
E poi, per questi maledetti crepacci, Mentre stavo lodando la tua cena, Ho preso un paio di scappellotti veloci, Ma invece di offendermi, continuavo a ripetere: |
А потом за эти проклятые трещины, Когда ужин твой я нахваливал, Получил я две короткие затрещины – Но не обиделся, а приговаривал: |
“Oh, ma che amica intima e affettuosa sei, Mia alpinista, mia scalatrice!” Ogni volta, dandoti da fare per cercarmi dentro i crepacci, Tu mi sgridavi, mia alpinista. |
“Ох, какая же ты близкая и ласковая, Альпинистка моя, скалолазка моя!” Каждый раз меня по трещинам выискивая, Ты бранила меня, альпинистка моя. |
E poi ogni volta che facevamo una scalata – Ma perché non ti fidi di me?! – Tu te la godevi mentre mi assicuravi, Mia alpinista di gomma! |
А потом на каждом нашем восхождении – Ну почему ты ко мне недоверчивая?! – Страховала ты меня с наслаждением, Альпинистка моя гуттаперчевая! |
Oh, ma quanto non sei un’amica intima e affettuosa, Mia alpinista, mia scalatrice! Ogni volta, dandoti da fare per tirarmi fuori dall’abisso, Tu mi sgridavi, mia scalatrice! |
Ох, какая ж ты неблизкая, неласковая, Альпинистка моя, скалолазка моя! Каждый раз меня из пропасти вытаскивая, Ты ругала меня, скалолазка моя. |
Mi trascino dietro di te con le mie ultime forze, Ecco che sto quasi per raggiungerti. Adesso arriverò e dirò: “Basta, cara…!” Ma a questo punto sono precipitato, però ho fatto in tempo a dire: |
За тобой тянулся из последней силы я – До тебя уже мне рукой подать, – Вот долезу и скажу: “Довольно, милая…!” Тут сорвался вниз, но успел сказать: |
“Oh, ma che amica intima e affettuosa sei, Mia alpinista, mia scalatrice!” Ora tu e io siamo legati alla stessa corda – Ora siamo diventati scalatori tutti e due! |
“Ох, какая же ты близкая и ласковая, Альпинистка моя, скалолазковая!” Мы теперь одной веревкой связаны – Стали оба мы скалолазами! |