La marcia dei cattivi ragazzi del Cosmo

Domenica 09/10/2016

La marcia dei cattivi ragazzi del Cosmo

Марш космических негодяев

Voi non mi crederete e semplicemente non capirete –
Nel Cosmo è più spaventoso che nell’inferno di Dante!
Ci stiamo trascinando attraverso lo spazio/tempo sulla nostra navicella,
Come se scendessimo da una montagna sul nostro didietro.
Вы мне не поверите и просто не поймете –
В космосе страшней, чем даже в Дантовском аду!
По пространству-времени мы прем на звездолете,
Как с горы на собственном заду.
Dalla Terra a Beta ci sono otto dion
(unità di misura del tempo inventata che assomiglia al “giorno”),
Mentre il tempo per raggiungere il pianeta Epsilon,
Evitiamo di contarlo, per non impazzire.
L’Eternità e la malinconia – ma in che casino siamo finiti!
Stiamo recitando a memoria i versi di Kipling,
E intorno a noi c’è l’oscurità cosmica.
От Земли до Беты – восемь ден,
Ну, а до планеты Эпсилон,
Не считаем мы, чтоб не сойти с ума.
Вечность и тоска – ох, влипли как!
Наизусть читаем Киплинга,
А кругом космическая тьма.
Sulla Terra leggevamo nei romanzi di fantascienza
Delle possibilità di incontrare un essere alieno.
Sulla Terra abbiamo dimenticato dieci comandamenti stracciati,
E qualsiasi incontro con il prossimo non ci fa né caldo né freddo!
На Земле читали в фантастических романах
Про возможность встречи с иноземным существом.
Мы на Земле забыли десять заповедей рваных,
Нам все встречи с ближним нипочем!
Dalla Terra a Beta ci sono otto dion,
Mentre il tempo per raggiungere il pianeta Epsilon,
Evitiamo di contarlo, per non impazzire.
L’Eternità e la malinconia – sono dei giocattoli per noi!
Stiamo recitando a memoria i versi di Puskin,
E intorno a noi c’è l’oscurità cosmica.
От Земли до Беты – восемь ден,
Ну, а до планеты Эпсилон,
Не считаем мы, чтоб не сойти с ума.
Вечность и тоска – игрушки нам!
Наизусть читаем Пушкина,
А кругом космическая тьма.
Siamo stati vaccinati contro le lacrime e contro i sogni a buon mercato,
Contro le brutte malattie e gli animali rabbiosi.
Dal Cosmo ce ne infischiamo delle esplosioni di tutte le supernove,
Sulla Terra abbiamo visto robe più forti!
Нам прививки сделаны от слез и грез дешевых,
От дурных болезней и от бешеных зверей.
Нам плевать из космоса на взрывы всех сверхновых –
На Земле бывает веселей!
Dalla Terra a Beta ci sono otto dion,
Mentre il tempo per raggiungere il pianeta Epsilon,
Evitiamo di contarlo, per non impazzire.
L’Eternità e la malinconia – ma in che casino siamo finiti!
Stiamo recitando a memoria i versi di Kipling,
E intorno a noi c’è l’oscurità cosmica.
От Земли до Беты – восемь ден,
Ну, а до планеты Эпсилон,
Не считаем мы, чтоб не сойти с ума.
Вечность и тоска – ох, влипли как!
Наизусть читаем Киплинга,
А кругом космическая тьма.
Non vedremo mai più la familiare volta del cielo terrestre,
Se hanno ragione quegli eccentrici degli scienziati.
Perché, quando torneremo, secondo le loro leggi,
Sulla Terra saranno passati settecento secoli.
Прежнего, земного не увидим небосклона,
Если верить россказням ученых чудаков.
Ведь когда вернемся мы, по всем по их законам
На Земле пройдет семьсот веков.
Ecco perché c’è da ridere –
Sulla Terra non c’è più niente di cui avere paura!
Sulla Terra non ci sono più né prigioni né palazzi!
Contavamo su Dio, poverino,
Ma ora abbiamo scoperto che lui non c’è –
Ora e sempre, e nei secoli dei secoli!
То-то есть смеяться отчего –
На Земле бояться нечего!
На Земле нет больше тюрем и дворцов!
На Бога уповали, бедного,
Но теперь узнали – нет его
Ныне, присно и вовек веков!