La strada, la strada – i passi non si contano…
Mercoledi 07/10/2015
La strada, la strada – i passi non si contano… |
Дорога, дорога – счета нет шагам… |
La strada, la strada – i passi non si contano, E non si sa dov’è la fine del percorso. Stiamo camminando sui due lati opposti della strada E non riusciamo ad attraversarla. |
Дорога, дорога – счета нет шагам, И не знаешь, где конец пути,- По дороге мы идем по разным сторонам И не можем ее перейти. |
Sorridimi in qualche modo con lo sguardo, Sorridi – io sono qui di fronte, qui accanto. Mi metterò a correre anche con la luce rossa del semaforo, e non mi importa se mi faranno la multa, Però tu cerca di suggerirmi – quando. |
Улыбнись мне хоть как-нибудь взглядом, Улыбнись – я напротив, я рядом. Побегу на красный свет,- оштрафуют,- не беда,- Только ты подскажи мне – когда. |
Il sorriso, il sorriso – a chi è destinato? Non c’è nessun altro che lo aspetta come lo sto aspettando io. Io mi sono immobilizzato e ho chiuso gli occhi, poi li ho riaperti, e tu sei ancora sola, E io ho di nuovo mancato un passaggio. |
Улыбка, улыбка – для кого она? Ведь как я ее никто не ждет. Я замер и глаза закрыл, открыл – но ты одна, А я опять прозевал переход. |
Sorridimi in qualche modo con lo sguardo, Sorridi – io sono qui di fronte, qui accanto. Mi metterò a correre anche con la luce rossa del semaforo, e non mi importa se mi faranno la multa, Però tu cerca di suggerirmi – quando. |
Улыбнись мне хоть как-нибудь взглядом, Улыбнись – я напротив, я рядом. Побегу на красный свет,- оштрафуют,- не беда,- Только ты подскажи мне – когда. |
Io avanzo, io cammino – nessuno me lo può proibire! E i passi scandiscono la strada. Sono pronto a seguirti all’infinito, Cerca solo di non cambiare la direzione, di non svoltare da qualche parte. |
Шагаю, шагаю – кто мне запретит! И шаги отсчитывают путь. За тобой готов до бесконечности идти – Только ты не сверни куда-нибудь. |
Sorridimi in qualche modo con lo sguardo, Sorridi – io sono qui di fronte, qui accanto. Il nostro cammino è lungo, ma temo che comunque finirà, Attraversa tu la strada, se io non mi deciderò a farlo. |
Улыбнись мне хоть как-нибудь взглядом, Улыбнись – я напротив, я рядом. Путь наш долог, но ведь он все же кончится, боюсь,- Перейди, если я не решусь. |