La Canzoncina sulle voci
Lunedi 16/11/2015
Una canzone scherzosa che, però…;-)
La Canzoncina sulle voci |
Песенка о слухах |
Quante voci colpiscono le nostre orecchie! Quanti pettegolezzi le corrodono, come le tarme! Corre voce che ci saranno rincari di ogni genere, assolutamente, E soprattutto – del sale da cucina. |
Сколько слухов наши уши поражает! Сколько сплетен разъедает, словно моль! Ходят слухи, будто все подорожает, абсолютно, А особенно – поваренная соль. |
Come le mosche, di qua e di là, Le voci girano per le case, E le vecchie senza denti Le recapitano presso le menti, Le recapitano presso le menti. |
Словно мухи, тут и там, Ходят слухи по домам, А беззубые старухи Их разносят по умам, Их разносят по умам. |
Ascolta, hai sentito? Stanno costruendo una città sotto terra, Si dice che è nell’eventualità di una guerra nucleare… Avete sentito? Presto chiuderanno tutti i bagni pubblici, Per sempre. E queste informazioni sono affidabili. |
– Слушай, слышал? Под землею город строют, Говорят, на случай ядерной войны… – Вы слыхали? Скоро бани все закроют повсеместно, Навсегда. И эти сведенья верны. |
Come le mosche, di qua e di là, Le voci girano per le case, E le vecchie senza denti Le recapitano presso le menti, Le recapitano presso le menti. |
Словно мухи, тут и там, Ходят слухи по домам, А беззубые старухи Их разносят по умам, Их разносят по умам. |
Avete sentito? Mamykin verrà destituito! Per atti osceni, per ubriachezza, per gli scandali! E, a proposito, il vostro vicino di casa andrà in galera, quel disgraziato, Perché assomiglia a Berija. |
– А вы знаете? Мамыкина снимают! За разврат его, за пьянство, за дебош! И, кстати, вашего соседа забирают, негодяя, Потому, что он на Берию похож. |
Come le mosche, di qua e di là, Le voci girano per le case, E le vecchie senza denti Le recapitano presso le menti, Le recapitano presso le menti. |
Словно мухи, тут и там, Ходят слухи по домам, А беззубые старухи Их разносят по умам, Их разносят по умам. |
Oddio, che roba! Ieri stavano scavando una trincea, E hanno scoperto due getti di cognac! Dicono che le spie hanno avvelenato l’acqua con la vodka fatta in casa. Mentre il pane ormai viene fatto con le scaglie di pesce. |
– Ой, что деется! Вчера траншею рыли, Так откопали две коньячные струи! – Говорят, шпионы воду отравили самогоном. Ну, а хлеб теперь из рыбьей чешуи. |
Come le mosche, di qua e di là, Le voci girano per le case, E le vecchie senza denti Le recapitano presso le menti, Le recapitano presso le menti. |
Словно мухи, тут и там, Ходят слухи по домам, А беззубые старухи Их разносят по умам, Их разносят по умам. |
Temprate in moltissimi tafferugli, Le voci si espandono, aggirando ogni ostacolo. Corrono i pettegolezzi che non ci saranno più voci, assolutamente. E corre voce che i pettegolezzi saranno proibiti. |
Закаленные во многих заварухах, Слухи ширятся, не ведая преград. Ходят сплетни, что не будет больше слухов абсолютно. И ходят слухи, будто сплетни запретят. |
Ma… come le mosche, di qua e di là, Le voci girano per le case, E le vecchie senza denti Le recapitano presso le menti, Le recapitano presso le menti. |
Но… словно мухи, тут и там, Ходят слухи по домам, А беззубые старухи Их разносят по умам, Их разносят по умам. |