La Canzone Lirica della montagna
Mercoledi 15/04/2015
La canzone Lirica della montagna |
Горная Лирическая |
Ecco, è cessato il tremito nelle mani, Ora – in alto! In alto! Ecco, la paura è caduta nell’abisso Per sempre, per sempre. |
Ну вот, исчезла дрожь в руках, Теперь – наверх! Ну вот, сорвался в пропасть страх – Навек, навек. |
Per fermarmi non c’è alcun motivo, Cammino scivolando… Al mondo non ci sono vette Che non si possano conquistare! |
Для остановки нет причин – Иду, скользя, И в мире нет таких вершин, Что взять нельзя. |
Tra le vie non battute Una: che sia mia, Tra i confini mai attraversati Uno spetta a me! |
Среди нехоженых путей Один – пусть мой. Среди невзятых рубежей Один – за мной. |
Le nevi nascondono I nomi di coloro che giacciono qui. Tra le strade non percorse Una è mia! |
А имена тех, кто здесь лег, Снега таят. Среди непройденных дорог Одна – моя. |
Tutto il pendio è immerso Nello splendore azzurro dei ghiacci, E il granito custodisce Il segreto delle orme di qualcuno… |
Здесь голубым сияньем льдов Весь склон облит, И тайну чьих-нибудь следов Гранит хранит, |
E io guardo il mio sogno Al di sopra delle teste E credo in modo sacrosanto nella purezza Delle profondità e delle parole. |
И я гляжу в свою мечту Поверх голов И свято верю в чистоту Снегов и слов. |
E passi pure del tempo, Non dimenticherò Che qui ho potuto Uccidere i dubbi dentro di me. |
И пусть пройдет немалый срок – Мне не забыть, Как здесь сомнения я смог В себе убить. |
L’acqua mi sussurrava quel giorno: «Che la fortuna sia sempre con te!». Ma il giorno, che giorno era allora? E già! Era Mercoledì!… |
В тот день шептала мне вода: “Удач всегда…” А день… какой был день тогда? Ах да – среда!… |